Le mot vietnamien "đục ngầu" signifie littéralement "absolument trouble" en français. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui est trouble ou flou, souvent en référence à un liquide, comme de l'eau qui n'est pas claire, mais il peut aussi être utilisé de manière figurative.
Sens principal : "đục ngầu" est souvent utilisé pour décrire de l'eau, par exemple, lorsque l'eau d'une rivière est boueuse après une pluie. Cela signifie que l'eau n'est pas propre, elle est donc difficile à voir à travers.
Exemple d'utilisation :
Dans un contexte figuratif, "đục ngầu" peut également être utilisé pour décrire une situation confuse ou incertaine, par exemple, lorsque des informations sont contradictoires ou lorsque les émotions d'une personne sont mélangées et difficiles à comprendre.
Le mot "đục ngầu" est principalement utilisé dans le contexte de la turbidité. Il n'a pas d'autres significations majeures, mais peut être utilisé dans des contextes variés selon la situation (eau, émotions, informations).
Des synonymes que l'on peut utiliser incluent : - "bẩn" (sale) lorsque l'on parle de quelque chose de sale ou impur. - "mù mờ" (flou) lorsqu'on parle d'incertitude ou de confusion.